THE USE OF GOOGLE TRANSLATE IN EFL ESSAY WRITING
(1) Universitas Kristen Krida Wacana (UKRIDA) Jakarta
(2) Universitas Kristen Krida Wacana (UKRIDA) Jakarta
(*) Corresponding Author
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Ahmed, A. H. (2010). Students Problems with Cohesion and Coherence in EFL Essay Writing in Egypt?: DifferentPperspectives. Literacy Information and Computer Education Journal (LICEJ), 1(4), 211221. http://doi.org/10.20533/licej.2040.2589.2010.0030
Al-Badi, I. A. H. (2015). Academic Writing Difficulties of ESL Learners. WEI International Academic Conference Proceedings, 6376. Retrieved from http://www.westeastinstitute.com/wp-content/uploads/2015/02/Ibtisam-Ali-Hassan-Al-Badi-full-Paper.pdf
Al Darwish, S., & Sadeqi, A. A. (2016). Reasons for College Students to Plagiarize in EFL Writing: Students Motivation to Pass. International Education Studies, 9(9), 99110. http://doi.org/10.5539/ies.v9n9p99
Alqahtani, M. (2015). The Importance of Vocabulary in Language Learning and How to be Taught. International Journal of Teaching and Education, III(3), 2134.
Alred, G. J., Brusaw, C. T., & Oliu, W. E. (2009). Handbook of technical writing (9th ed.). USA: Bedford/St.Martins. http://doi.org/10.1109/PROC.1978.10980
Alsulami, S. (2016). The Effects of Technology on Learning English as a Foreign Language Among Female EFL Students at Effatt College?: An Exploratory Study. Studies in Literature and Language, 12(4), 116. http://doi.org/10.3968/7926
Belkhir, A., & Benyelles, R. (2017). Identifying EFL Learners Essay Writing Difficulties and Sources?: A Move towards Solution The Case of Second Year EFL Learners at Tlemcen. International Journal of Learning, Teaching and Educational Research, 16(6), 8088.
Bozorgian, M., & Azadmanesh, N. (2015). A survey on the subject-verb agreement in Google machine translation. International Journal of Research Studies in Educational Technology, 4(1), 5162.
Clifford, J., Merschel, L., & Munn, J. (2013). Surveying the Landscape: What is the Role of Machine Translation in Language Learning? @Tic. Revista DInnovaci Educativa, 121(10), 108121. http://doi.org/10.7203/attic.10.2228
Fredholm, K. (2014). Effects of online translation on morphosyntactic and lexical-pragmatic accuracy in essay writing in Spanish as a foreign language. CALL Design: Principles and Practice - Proceedings of the 2014 EUROCALL Conference, Groningen, The Netherlands, (2014), 96101. http://doi.org/10.14705/rpnet.2014.000201
Fredholm, K. (2015). Online Translation Use in Spanish as a Foreign Language Essay Writing: Effects on Fluency, Complexity and Accuracy. Revista Nebrija de Lingu?stica Aplicada, 18.
Ghasemi, H., & Hashemian, M. (2016). A Comparative Study of Google Translate Translations: An Error Analysis of English-to-Persian and Persian-to-English Translations. English Language Teaching, 9(3), 13. http://doi.org/10.5539/elt.v9n3p13
Hamadouche, M. (2010). Developing the Writing Skill through Increasing Learners Awareness of the Writing Process: The Case of Second Year Students - University of Constantine. Mentouri University - Constantine.
Huwari, I & Al-Khasawneh, F. (2013). The Reasons behind the Weaknesses of Writing in English among Pre-year Students at Taibah University. English for Specific Purposes World, 14(38), 19.
Ibnian, S. K. S. (2011). Brainstorming and Essay Writing in EFL Class. Theory and Practice in Language Studies, 1(3), 263272. http://doi.org/10.4304/tpls.1.3.263-272
Jin, L., & Deifell, E. (2013). Foreign Language Learners Use and Perception of Online Dictionaries: A Survey Study. MERLOT Journal of Online Learning and Teaching, 9(4).
Medvedev, G. (2016). Google Translate In Teaching English. The Journal Of Teaching English For Specific And Academic Purposes, 4(1), 181193.
Nomass, B. B. (2013). The Impact of Using Technology in Teaching English as a Second Language. English Language and Literature Studies, 3(1), 111116. http://doi.org/10.5539/ells.v3n1p111
ONeill, E. M. (2012). The Effect of Online Translators on L2 Writing in French. University of Illinois at Urbana-Champaign.
Oxford, R. (2004). Effects of Technology-Enhanced Language Learning on Second Language Composition of University Level Intermediate Spanish Students. University of North Texas. http://doi.org/10.2307/20063313
Salem, M. S. A.-S. (2007). The Effect of Journal Writing on Written Performance, Writing Apprehension, and Attitudes of Egyptian English Majors. Ph.D Dissertation. The Pennsylvania State University. Retrieved from http://proxy.library.vcu.edu/login?url=https://search.proquest.com/docview/304836001?accountid=14780%0Ahttp://vcu-alma-primo.hosted.exlibrisgroup.com/openurl/VCU/vcu_services_page?url_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&genre=dis
Santoso, I. (2010). Analisis Kesalahan Kebahasaan Hasil Terjemahan Google Translate Teks Bahasa Indonesia Ke Dalam Bahasa Jerman. Seminar Internasional Jurusan Pendidikan Bahasa Jerman.
Souhila, D. (2015). Developing EFL Writing Skill through the Use of the Process Approach. University of Biskra.
Starkey, L. (2004). How to Write Great Essays. New York: Learning Express.
van Rensburg, A., Snyman, C., & Lotz, S. (2012). Applying Google Translate in a higher education environment: Translation products assessed. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 30(February 2015), 511524. http://doi.org/10.2989/16073614.2012.750824
Walker, A., & White, G. (2013). Technology Enhanced Language Learning: Connecting Theory and Practice. China: Oxford University Press.
Younes, Z. B., & Albalawi, F. S. (2015). Exploring the Most Common Types of Writing Problems among English Language and Translation Major Sophomore Female Students at Tabuk University. Asian Journal of Basic and Applied Sciences, 3(2), 726.
DOI: https://doi.org/10.24071/llt.v21i2.1539
Refbacks
Copyright (c) 2018 Sylvi Octaviani Chandra, Ignasia Yuyun
Indexed and abstracted in:
LLT Journal Sinta 1 Certificate (S1 = Level 1)
We would like to inform you that LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching has been nationally accredited Sinta 1 by the Ministry of Education, Culture, Research and Technology of the Republic of Indonesia based on the decree No. Surat Keputusan 169/E/KPT/2024. Validity for 5 years: Vol ... No 1, 20... till Vol ... No 2, 20...
Sinta 1 certificate to post here asap. Thank you for your patience and understanding.
This work is licensed under CC BY-SA.
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching, DOI: https://doi.org/10.24071/llt, e-ISSN 2579-9533 and p-ISSN 1410-7201, is published twice a year, namely in April and October by the English Language Education Study Programme of Teacher Training and Education Faculty of Sanata Dharma University, Yogyakarta, Indonesia.