THE BOY, HIS TEACHER AND THE LINGUIST: LEARNING TURKISH WITH AESOP FABLES
(1) Mustapha Stambouli University, Algeria
(*) Corresponding Author
Abstract
Can we Aesopianise other languages? This is what this article is about. You must be familiar with the fable of the Fox and the Grapes. Arent you? Its popularity has crossed the borders and became one of the most shared fables in the world. That popularity (1) is in fact an asset for linguists to implement the linguistic context predictability (2) using narratives. On the other hand, borrowings (3) and collocational patterns (4) can be of paramount importance to unlocking linguistically related languages. Therefore, it would be interesting to approach fables through specific strategies to try to guess familiar texts in context. To test this novel approach, we invited ten master students to participate in an experiment where they were asked to perform a series of tasks using the four linguistic tools in a game-like exercise. The results showed that participants succeeded in the post-test 26.09% of the lexicon found in ten popular fables -which is for sure not excellent but highly encouraging- when compared with that little 2.94% in the pre-test. Furthermore, the study implies that linguistic awareness preceded by cultural awareness could be a significantly powerful tool for learning any foreign language.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Alhasan, M. M. (2022). Partial false cognates between Arabic and Turkish languages. ANSAQ Journal, 6(2), 13-37. https://doi.org/10.29117/Ansaq.2022.0162
Balla, E. M. (2000). Ten fables for teaching English. Parsippany: Good Year Books.
Bledsoe, T. S., & Setterlund, K. A. (2020). Using narratives and storytelling to promote cultural diversity on college campuses. Hershey, PA: IGI Global.
Boyd, B. (2010). On the origin of stories: Evolution, cognition, and fiction. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Butow, E., Losee, K., & Mirabella, K. N. (2022). Digital etiquette for dummies. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons, Inc.
Cohen, W. (2017). A history of European literature: The west and the world from antiquity to the present. Oxford: Oxford University Press.
Craig, D. (2006). The ethics of the story: Using narrative techniques responsibly in journalism. Lanham: Rowman & Littlefield Publishers.
Danyari, Z., & Dehbashi Sharif, F. (2015). Lexical collocational patterns in Persian and English. Mauritius: Lap Lambert Academic Publishing GmbH KG.
Decoo, W. (2011). Systemization in foreign language teaching: Monitoring content progression. New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203012246
Dery, M. (2012). I must not think bad thoughts. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.
Hambleton, V., & Greenwood, C. (2012). So, you want to be a writer? How to write, get published, and maybe even make it big!. Hillsboro, OR: Beyond Words.
Handford, S.A., & Aesop, A. (2010). Aesop's fables. Scotts Valley, CA: CreateSpace Independent Publishing Platform.
Harwayne, S. (2023). Above and beyond the writing workshop. New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781032680507
Holzberg, N. (2002). The ancient fable: An introduction. États-Unis: Indiana University Press.
Keen, S. (2015). Narrative form: Revised and expanded (2nd ed.). Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.
Keller, J. E. (n.d.). Aesop's fables: With a life of Aesop. Lexington: University Press of Kentucky.
Kim, S., Song, K., Lockee, B., & Burton, J. (2017). Gamification in learning and education: Enjoy learning like gaming. Switzerland: Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-319-47283-6
Korhonen, T. (2019). Anthropomorphism and the Aesopic animal fables. In R. Mattila, S. Ito, & S. Fink (Eds.), Animals and their relation to gods, humans and things in the ancient World. Universal- und kulturhistorische studien. Studies in universal and cultural history (pp. 211–231). Wiesbaden: Springer VS. https://doi.org/10.1007/978-3-658-24388-3_10
Kottler, J. A. (2015). Stories we've heard, stories we've told: Life-changing narratives in therapy and everyday life. Oxford: Oxford University Press.
McCafferty, M.H. (2021). Fable in action: A discourse analysis approach to the life of Aesop (Undergraduate thesis, University of Mississippi). https://egrove.olemiss.edu/hon_thesis/1814
McGuigan, J. (2009). Cultural analysis. Thousand Oaks: SAGE Publications Ltd.
Men, H. (2017). Vocabulary increase and collocation learning: A corpus-based cross-sectional study of Chinese learners of English. Singapore: Springer Nature Singapore.
Meynell, M. (2017). What angels long to read: Reading and preaching the new testament. Cave Creek, AZ: Langham Creative Projects.
Mohammad, T., & Idris, S. (2022). ELT methods and approaches: Experiments and observations. Bloomington, IN: iUniverse.
Morgan, H. (1995). Historical perspectives on the education of black children. New York: Bloomsbury Academic.
Mott, B., & Laso, N. J. (2020). Semantic borrowing in language contact. In A.P. Grant (Ed.), The Oxford handbook of language contact (pp.154–172). Oxford: Oxford Academic. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199945092.013.6
Nash, E. J. (2015). Intercultural horizons volume III: Intercultural competence—key to the new multicultural societies of the globalized world. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Nesselhauf, N. (2005). Collocations in a learner corpus. Amsterdam: J. Benjamins Publishing Company.
Patterson, A. (1991). Fables of power: Aesopian writing and political history. Durham, NC: Duke University Press.
Robinson, H. S., & Wilson, K. (2023). Myths and legends of all nations. Lanham, MD: Rowman & Littlefield Publishers.
Roof, J. (2020). Tone: Writing and the sound of feeling. New York: Bloomsbury Academic.
Scott, D. (2013). Timeless tales to live by - Illustrated. (n.p.): Rachel's Challenge.
Singh, A. (2015). The secret red book of leadership. Delhi: Wisdom Tree Publishers.
Suleiman, Y. (2004). A war of words: Language and conflict in the Middle East. Cambridge: Cambridge University Press.
Teupe, L. (2014). The function of animals in fairy tales and fables. Bavaria: GRIN Verlag.
Tompkins, G. E., & Hoskisson, K. (1995). Language arts: Content and teaching strategies. Princeton, NC: Merrill.
Thomason, S. G., & Kaufman, T. (2023). Language contact, creolization, and genetic linguistics. Oakland, CA: University of California Press.
DOI: https://doi.org/10.24071/ijiet.v9i1.9106
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2025 Kassim Boudjelal Safir

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Indexed and abstracted in:
IJIET Sinta 2 Certificate (S2 = Level 2)
We would like to inform you that IJIET (International Journal of Indonesian Education and Teaching):has been nationally accredited Sinta 2 by the Ministry of Education, Culture, Research and Technology of the Republic of Indonesia based on the decree No. Surat Keputusan 158/E/KPT/2021. Validity for 5 years: Vol 5 No 2, 2021 until Vol 10 No 1, 2026.

IJIET Journal Sinta 2 Certificate
This work is licensed under CC BY-SA.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
IJIET DOI: https://doi.org/10.24071/ijiet
p-ISSN: 2548-8422 (since 5 January 2017); e-ISSN: 2548-8430 (since 5 January 2017)
IJIET (International Journal of Indonesian Education and Teaching) is published twice a year, namely in January and July, by the Institute for Research and Community Services of Sanata Dharma University, Yogyakarta, Indonesia.