UTILIZING AUDACITY AUDIO-RECORDING SOFTWARE TO IMPROVE CONSECUTIVE AND SIMULTANEOUS INTERPRETING SKILLS

Laurentia Sumarni

Abstract


In interpreting, the biggest problem is the evaluation of students’ performance in consecutive interpreting and simultaneous interpreting. The large number of students in the class leads to the small amount of time distributed to evaluate students’ interpreting effectively. To overcome this problem, the Audacity audio- recording software is used to help students practice interpreting independently and to help the lecturer to conduct interpreting tests simultaneously. The classroom action research aims to find out how the teaching learning process is conducted and how the students use Audacity to improve their consecutive and simultaneous interpreting skills. This research was conducted to 25 seventh-semester students taking the Interpreting class. The research instruments were Reflection Sheet and Lecturer’s Field Notes. From the students’ reflection and Lecturer’s Notes, most students understood the phases of interpreting and some students were still confused to differentiate between consecutive and simultaneous interpreting. The skills that they developed during the course were concentrating, listening, taking notes, paraphrasing, and public speaking. The use of Audacity was able to help them practice consecutive and simultaneous interpreting skills. An in-depth research to find out students’ perception on the use of Audacity to improve their consecutive and simultaneous interpreting skills must be conducted.


Keywords


audacity voice-recording software, consecutive interpreting, simultaneous interpreting.

Full Text:

PDF

References


Brown, H. D. (2007). Principles of language learning and teaching (5th ed.). Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.

Eyring, J. L. (2001). Experiential and negotiated language learning (3rd ed.). In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a second or foreign language. Boston: Heinle & Heinle Thomson Learning.

Gentile, A., Ozolins, U. & Vasilakakos, M. (1996). Liaison interpreting. Victoria: Melbourne University Press.

Ginori, L. & Scimone, E. (2001). Introduction to interpreting (2nd ed.). New South Wales: Lantern Press.

Harmer, J. (2001). The practice of English language teaching (3rd ed.). London: Longman, Ltd.Lewis, M. & Hill, J. (1992). Practical techniques in language teaching. London: Language Teaching Publications.

Malmkjaer, K. & Windle, K. (2011). The Oxford handbook of translation studies. Oxford: Oxford University Press.

McKernan, J. (2003). International encyclopedia of higher education: Curriculum action research. New Delhi: Crest Publishing House.

Nunan, D. (2003). Practical English language teaching (1st ed.). New York: McGraw-Hill Companies, Inc.

Penny, U. (1996). A course in language teaching: Practice and theory. Cambridge: Cambridge University Press.

Richards, J. C. & Renandya, W. A. (2002). Methodology in language teaching: An anthology of current practice. New York: Cambridge University Press.

Tutyandari, C. (2012). Panduan Akademik. Yogyakarta: Universitas Sanata Dharma.




DOI: https://doi.org/10.24071/ijiet.v1i2.634

Article Metrics

Abstract view : 2501 times
PDF view: 1015 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Indexed and abstracted in:

 

Creative Commons License

This work is licensed under CC BY-SA.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

IJIET DOI: https://doi.org/10.24071/ijiet

p-ISSN: 2548-8422 (since 5 January 2017); e-ISSN: 2548-8430 (since 5 January 2017)

Flag Counter

IJIET (International Journal of Indonesian Education and Teaching) is published by the Institute for Research and Community Services of Sanata Dharma University, Yogyakarta, Indonesia.