The Semantic Field of Ngethok 'to Cut' and Sociocultural Factors in Javanese Society: Sociosemantic Study

Dwi Atmawati(1*),

(1) Balai Bahasa Provinsi Daerah Istimewa Yogyakarta
(*) Corresponding Author

Abstract


This research is motivated by the decreasing awareness of some people towards the preservation of the Javanese language, especially the younger generation. In their daily communication, some of them do not speak Javanese but speak Indonesian. In fact, in Javanese, there is a complex and complete lexicon that can express livelihoods, such as farming. At this time, these activities are starting to be abandoned due to technological developments and changing mindsets. This study aims to find and explain the semantic components of the lexicon of the verb ngethok [ngǝthͻ?] 'to cut' and its lexemes and socio-cultural factors contained in the meaning of each lexeme. This research used a qualitative descriptive method and sociosemantic approach. The data was taken in the Borobudur area, Magelang Regency, Central Java Province. Data collection was carried out by interviewing, recording, and taking notes. In this study, three informants were used. The results of this study indicate that the lexicon of the verb ngethok 'to cut' has fifteen lexemes, namely mancung, mapras, mbabat, mbacok, mlathok, munthes, ngarit, nugel, nggraji, nggunting, ngiris, nyacah, nyembeleh, nyeset, and nyigar. Each lexeme has different lexical meanings. The socio-cultural factors of the community that are revealed in the ngethok ‘to cut’ lexicon and its lexemes are people who live in villages and work as farmers, people who work using traditional tools, people have a simple mindset and a strong spirit of mutual cooperation, and people help selflessly.


Keywords


Javanese; lexeme; ngethok; sociosemantic

Full Text:

PDF

References


Andriany, L. (2020). Javanese Lexical Configuration. Articulos Utopia Y Praxis Latinoamericana, 25(Extra 2), 416–426. https://doi.org/10.5281/zenodo.3815319

Andriyanti, E. (2019). Language Shift among Javanese Youth and Their Perception of local and National Identities. GEMA Online Journal of Language Studies, 19(3), 109–125. https://doi.org/http://dx.doi.org/10.17576/gema-2019-1903-07

Arnita, I. G. A., Puspani, I. A. M., & Malini, N. L. N. (2016). Componential Analysis of the Cultural Terms in the Bilingual Short Story Entitled Mati “Salah Pati” and Its Translation “The Wrong Kind of Death.” Linguistika, 23(44), 12–19. https://ojs.unud.ac.id/index.php/linguistika/article/view/22659

Baroroh, K., & Mulyadi. (2020). Possessive Expressions in Javanese. International Journal of Culture and Art Studies, 4(1), 42–53. https://doi.org/10.32734/ijcas.v4i1.3848

Baryadi, I. P. (2020). Logika (Penelitian) Bahasa. In Y. N. Baryad, I. Praptomo dan Sasanti (Ed.), Mega Cakrawala. Mega Cakrawala.

Budhiono, R. H. (2017). Leksikon Alat dan Aktivitas Bertanam Padi dalam Bahasa Jawa. Kandai, 13(2), 235–248. https://doi.org/10.26499/jk.v13i2.210

Dzyubenko, Y. S. (2017). Lexical and Semantic Field as Reflection of Interpenetration and Interaction of Different Types of Common Polynational Language. In M. E. Yurievna, S. N. Leonidovich, & V. M. Nikita (Eds.), Proceedings of the 7th International Scientific and Practical Conference “Current issues of linguistics and didactics: The interdisciplinary approach in humanities” (CILDIAH 2017) (Vol. 97, pp. 88–93). Atlantis Press. https://doi.org/10.2991/cildiah-17.2017.15

Erawati, N. K. R., & Sulibra, I. K. N. (2017). Speech Act Verb in Old Javanese : Natural Semantics Metalanguage Analysis. International Journal of Language and Linguistics, 4(2), 71–80. https://doi.org/10.30845/ijll

Hildayani, D. (2019). Cross-Cultural Communication: Javanese and Sundanese Vocabularies the Same in Form and Different in Meaning. Bahtera : Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra, 18(2), 176–185. https://doi.org/10.21009/bahtera.182.07

Hymes, D. (1974). Foundation in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. Philadelphia: University of Pensylvania Press.

Kasmawati; Irwan Fadli. (2019). Analisis Kondisi Bahasa Daerah pada Keluarga Transmigran Asal Jawa : Pendekatan Sosiolinguistik. Idiomatik, 2(2), 83–90. http://ejournals.umma.ac.id/index.php/idiomatik/article/view/400

Krauße, D. (2018). Polite Vocabulary in the Javanese Language of Surabaya. Wacana, 19(1), 58–99. https://doi.org/10.17510/wacana.v19i1.615

Nida, E. A. (1975). Componential Analysis of Meaning Approaches to Semiotics. Mouton.

Ningrat, A. A. . N. A. W., Kardana, I. N., & Umiyati, M. (2019). Semantic Roles of the Verb “To See” in Javenese of Kertosono. Retorika: Jurnal Ilmu Bahasa, 5(2), 122–129. https://doi.org/10.22225/jr.5.2.1139.122-129

Nirmala, D. (2015). Javanese Cultural Words in Local Newspapers in Central Java as a Language Maintenance Model. Humaniora, 27(3), 293–304. https://doi.org/10.22146/jh.10589

Nurhayati, Endang; Mulyana; Mulyani, H. S. (2013). Strategi Pemertahanan Bahasa Jawa di Provinsi Daerah Istimewa Yogyakarta. Litera, 12(1), 159–166. https://doi.org/https://doi.org/10.21831/ltr.v12i01.1338

Prabowo, D. P. (2019). Kebudayaan (Tani) Jawa Sebagai Sumber Nilai Ekologi. Jantra, 14(1), 55–64. http://repositori.kemdikbud.go.id/18779/1/JANTRA-2019-Juni-2019.pdf

Prasetyo, Y. (2020). Medan Makna Verba Berunsur Makna ‘Berbicara’ dalam Bahasa Jawa di Kota Semarang. http://lib.unnes.ac.id/39410/1/2611414019.pdf

Romelah. (2016). Kekacauan Tingkat Tutur Bahasa Jawa di Lingkungan Kabupaten Kebumen Jawa Tengah. Lingua, 13(2), 265–276. https://doi.org/https://doi.org/10.30957/lingua.v13i2.181

Safitri, N., & Ellisafny, C. A. (2017). Meaning Relation of Javanese Verbs Referring to Eye Activities. http://eprints.undip.ac.id/52442/1/project_utuh_nyari.pdf

Sudaryanto. (2015). Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa: Pengantar Penelitian Wahana Kebudayaan secara Linguistis. Sanata Dharma University Press.

Sukaton, O. Z. (2019). Cultural Keyword ‘Eling’ in Javanese and Its Implication in Javanese Society. Klausa: Kajian Linguistik, Pembelajaran Bahasa, Dan Sastra, 3(01), 17–24. https://doi.org/10.33479/klausa.v3i01.140

Suswandi, I., Widhyasmaramurti, & Tharik, A. W. S. (2017). Sad Emotion in Javanese Language: an Analysis of Meaning Component and Relation. People: International Journal of Social Sciences, 3(2), 2318–2336. https://doi.org/10.20319/pijss.2017.32.23182336

Tannen, D. (2013). An Introduction to Language and Linguistics (R. and Fasold & J. Connor-Linton (eds.); 6th ed., Vol. 27, Issue 18). Cambridge University Press. https://repository.bbg.ac.id/bitstream/531/1/An_Introduction_to_Language_and_Linguistics.pdf

Wahyono, T., & Pratama, T. (2017). The Effect of Javanese Language Philosophical Aspect on the Society’s Communication Pattern in Indonesian Language. 2nd International Conference on Innovative Research Across Disciplines (ICIRAD 2017), 121–125. https://doi.org/https://doi.org/10.2991/icirad-17.2017.23




DOI: https://doi.org/10.24071/joll.v21i2.3415

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Journal of Language and Literature (JOLL) is published by  Prodi Sastra Inggris, Fakultas Sastra, Universitas Sanata Dharma.

JOLL is indexed in:

       


This journal is is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License 

View My Stats